Jens Kyllösen blogi

    • MikkoMi
      MikkoMi
      Bronze
      Joined: 24.02.2011 Posts: 3,960


      Tähän ketjuun kokoamme suomenkieliset käännöset Jens Kyllösen blogista. Alkuperäisen blogin voit käydä lukemassa täältä:

      Raisydaisy

      Huomioithan kuitenkin, että toisinaan käännösversio saatta olla luettavissa jo ennen alkuperäisen julkaisua.

      Keskustelu suomeksi Jensin blogista on tervetullutta.

      Nautinnollisia lukuhetkiä!
  • 26 replies
    • MikkoMi
      MikkoMi
      Bronze
      Joined: 24.02.2011 Posts: 3,960
      Esittely

      Moi kaikki, mitä kuuluu? Alan bloggailemaan PokerStrategy.comilla ja aion myös tuottaa jokusen videon.

      Nyt on vuorossa pieni esittäytyminen kaikille, jotka eivät minua tunne. Olen 21-vuotias ammattipelaaja Suomesta. Voitin Kööpenhaniman EPT:n helmikuussa 2009 ja olen sitäkin ennen pelannut high stakes -käteispelejä.

      Viimeiset kolmisen vuotta ovat olleet suurimmaksi osaksi PLO:ta, jota pelaan tasoilla 5/10-300/600, riippuen pelien tasosta ja omasta fiiliksestä. Varsinkin kuluva vuosi on ollut hyvin antoisa, sillä olen pelannut entistä paremmin ja runit ovat olleet jumalaisia. Tämä kuukausi on toistaiseksi breakeveniä - olen tappiolla Fulltilt/Pokerstars-akselilla ja voitolla verottomilta EU-saiteilta, mikä on aina mukavaa.

      Minua voi reilata Fulltiltilillä, jossa pelaan nimellä Ingenious89 ja Pokerstarsilla nimellä Jeans89.

      Odotan innolla bloggailua PokerStrategy.comille ja toivotan PokerStrategisteille rutkasti onnea pöytiin!



      Introduction

      What's up everyone? I'm starting as a blogger here at PokerStrategy.com and will be making a few videos as well. I'll just make a quick introduction to you guys who don't know me.

      I’m a 21-year-old professional poker player from Finland. I won EPT Copenhagen in February 2009, and have been playing high stakes cash games even before that. The last 3 years have mostly been PLO, where I play anything from 5/10-300/600 depending on games and my mood. Especially this year has been going very good, I've played well and ran even better.

      This month so far has been fairly breakeven, but I’ve lost on Fulltilt/Pokerstars and won on tax free EU sites which is always nice. I can be railed on Fulltilt as Ingenious89 and Pokerstars as Jeans89.


      I’m looking forward to be blogging here and wish you all gl at the tables!
    • MiikkaAnttonen
      MiikkaAnttonen
      Bronze
      Joined: 08.09.2007 Posts: 811
      Eiks se jensaatio jaksa blogittaa suomeksi itse ollenkaan? Tota on käännettynä supertilttauttavaa lukea :D
    • webfinski
      webfinski
      Bronze
      Joined: 29.07.2010 Posts: 1,998
      En mä kyllä sitä enkku versioo löydä. Joku vienosti katsova kiinalainen linkin takana kirjoittelee tylsällä tyylillä niitä näitä ja ties mitä. Tuolla blogi osiossakin lukee raisy daysyn alla, että lue täältä jenssin blogi jne. mutta en mä kyllä mitään löydä.

      Tuo koko blogi osio on jotenkin pois luotaan työtävä, sais olla vähän viilempii, toi nykyinen ulkoasu on ku jostain tyttöjen heppasivuilta.
    • webfinski
      webfinski
      Bronze
      Joined: 29.07.2010 Posts: 1,998
      Jaa siinä lukee et toisinaan suomeksi eka
    • MikkoMi
      MikkoMi
      Bronze
      Joined: 24.02.2011 Posts: 3,960
      Enkkuversio blogista ilmestyy sunnuntaina, kuten Jensin videon enkkuversiokin.

      Halusimme antaa suomalaisille varaslähdön ja onnistuimme saamaan luvan suomenkielisten versioiden aikaistetulle julkaisulle.
    • bone86
      bone86
      Bronze
      Joined: 10.12.2007 Posts: 3
      Oli kyllä melkoinen varaslähtö! Tuonhan olisi voinut kuka vaan vähän pokerista tietävä kirjoittaa.
    • NutzAreOk
      NutzAreOk
      Bronze
      Joined: 28.01.2011 Posts: 7,409
      Siis eikö Jeans itse lainkaan blogita täällä?
    • zamwise
      zamwise
      Bronze
      Joined: 16.11.2007 Posts: 4,882
      Onhan tää aika amatöörimäisesti puuhasteltu juttu, että jopa hieman yllättää kun ei parempaan ja tyylikkäämpään ratkaisuun pystytty.
    • MikkoMi
      MikkoMi
      Bronze
      Joined: 24.02.2011 Posts: 3,960
      Jens tosiaan bloggaa sivuillamme pääsääntöisesti englanniksi, jonka sitten käännämme lisäpalveluna suomeksi palvellaksemme niitä jäseniämme, jotka lukevat Jensin kuulumisista mieluummin suomeksi.

      Normaalisti alkuperäinen blogi ilmestyy ensin RaisyDaisy-osiossa ja tämän jälkeen muutaman päivän viiveellä täällä. Avauksen kohdalla tilanne oli toinen, kun poikkeuksellisesti Suomen yhteisölle Jensin ensimmäinen opetusvideo julkaistiin ennakkoon platinatasolla ja halusimme rykäistä blogiavauksen samaan syssyyn.

      Mielellämme kuulemme teiltä mietteitä siitä miten tämä olisi pitänyt hoitaa. Pyrimmekö jatkossa jättämää Suomen yhteisölle tarkoitetut lisäarvopalvelut kokonaan pois?
    • Noose
      Noose
      Bronze
      Joined: 05.05.2011 Posts: 88
      Pointti on se että Jens ei ole tunnistettavissa tekstistä. Eri asia jos kukaan ei olis ikinä lukenut Jensin settejä, niin silloin ei periaatteessa tiiettäis että miten heppu kirjottaa. Nyt toi on lähinnä personatonta kääntämistä, millä en kyllä näe mitään lisäarvoa paitsi täysin englantia osaamattomille. Saitin kohderyhmä on sellainen, että englantia voi hyvin olettaa osaavan 98% lukijoista. Edes auttavasti. Eikä Jönsterin englanti nyt kovin vaikealukuista ole.

      Nyt toi avaus mun mielestä näyttää lähinnä hölmölle 98% lukijoista. Paljon parempi vaihtoehto pitäytyä originellissa tekstissä.
    • smaster
      smaster
      Bronze
      Joined: 22.02.2008 Posts: 2,344
      Mun mielestä on hyvä kääntää niille, jotka eivät lontoota osaa, mutta mielellään linkki alkuperäiseen tekstiin sitten niille jotka haluavat lukea alkuperäisen. Niinkuin tässä on toimittukin.
    • MikkoMi
      MikkoMi
      Bronze
      Joined: 24.02.2011 Posts: 3,960
      Tarkoitus on nimenomaan palvella niitä henkilöitä, joilta englanti ei taivu. Sillä, onko tuo henkilömäärä jäsennistöstämme 1% vai 99 % ei ole väliä. Lisäksi voimme omalla foorumillamme keskustella Jensin blogista suomeksi, sillä joka tapauksessa näin saamme keskusteluun aktivoitua useampia jäseniämme.

      Edelleen Jensin blogi on tarjolla kaikille myös englanniksi eikä mielestäni ole keneltäkään pois, vaikka se täältä käännettynäkin löytyy.

      Toki käännös vie aina persoonaa pois tekstistä ja sitä on turha kieltäminen. Mielestäni kääntäjämme on tämän tekstin kanssa tehnyt hyvää työtä ja varmasti ajan myötä jälki tulee entisestään paranemaan.

      Parantaisiko asiaa mielestänne, jos laittaisimme ketjuun sekä englanninkielisen version, että käännöksen vai pitäisikö koko ketju polttaa ja pidättäytyä ainoastaan alkuperäisessä tekstissä?
    • Claret74
      Claret74
      Bronze
      Joined: 02.08.2008 Posts: 487
      Pyrimmekö jatkossa jättämää Suomen yhteisölle tarkoitetut lisäarvopalvelut kokonaan pois?
      :f_thumbsup: ja papukaijamerkki!
    • PS2011
      PS2011
      Bronze
      Joined: 28.12.2010 Posts: 466
      Jos 99% osaa englanita, niin mihinkä tarvitaan fi.pokersrategy.
      On hienoa, että tällä sivustolla pyritään hoitamaan asiat suomeksi.
    • partane
      partane
      Silver
      Joined: 15.11.2009 Posts: 3,499
      Eipä oo itselläni tullut oikeastaan ikinä luettua enkkublogeja. Lähinnä siksi et pitkien tekstien lukeminen on ärsyttävää jopa suomeksi niin sen takia harvoin tulee kateltua hirveesti enkkublogeja.

      Mun mielestä ainakin ihan hyvä juttu, jos blogi laitetaan tähän suomeksi. Veikkaan että en tuu hirveän aktiivisesti seuraamaan, mutta jos haluan lukea jossain vaiheessa vaikka koko blogin alusta loppuun niin se on paljon helpompaa suomeksi.

      Eniten ite varmaan tykkäsin, jos blogi tulis esim. videoblogina. Sillon tekstien läpi kahlaamiseen ei menis nii kauan aikaa, kun omasta mielestä englanti on puhuttuna paljon helpompi ymmärtää kuin luettuna. Mut kaikkee ei voi saada, joten tyydytään tähän versioon.

      EDIT: En oo lukenu Jensin enkä hirveesti kenen muunkaa kun PS:läisten blogeja joten oon niitä joille teksti nyt ei näytä niin hirveen omituiselta.
    • Tsarpf
      Tsarpf
      Bronze
      Joined: 03.02.2008 Posts: 359
      Toi et on molemmilla kielillä täällä samassa postauksessa on mun mielestä paras ratkasu. Voi lukea sillä kielellä millä itestä tuntuu mielekkäimmältä, eikä tarte tota englantia kaivaa tuolta linkin takaa. Ja sit voidaan keskustella aiheesta normisti perään.
    • NutzAreOk
      NutzAreOk
      Bronze
      Joined: 28.01.2011 Posts: 7,409
      Kyllähän siitä se tietty fiilis lähtee kun teksti on "vain" Suomennettuna täällä, vertaan jos ite luen esim. Paasosen tai Anttosen blogia,joiden lukeminen on hyvin mielenkiintoista ja antoisaa. Mutta on kai tämäkin nyt parempi kuin ei mitään. Itelle ei toki ole mikään ongelma lukea enkkublogia jos siltä tuntuu, mutta mielekkämpää lukea täältä Suomeksi.

      Jens haluaa ilmeisesti siis blogittaa ainoastaan englanniksi? Ja Tuleeko Jens itse käymään täällä minkäänlaista keskustelua Suomeksi vai kirjoittaako vaan blogia enkuksi välillä ja hoitaa valmennukset?
    • NTV123
      NTV123
      Bronze
      Joined: 24.11.2007 Posts: 979
      Onhan toi käännös kohtuu karmiva, mut toisaalta ei ole pakko lukea. Sääli sinänsä, ettei Jens blogita ihan suomeksi, mutta kyllä englanninkielinenkin blogi kelpaa.
    • InASharksBelly
      InASharksBelly
      Bronze
      Joined: 04.08.2009 Posts: 66
      Itsekin luen paljon mieluummin Jensin alkuperäistä tekstiä, mutta en ymmärrä mikä haloo siitä tulee, jos teksti on käännettynä niille, jotka sitä haluaa, olkoonkin sitten vain pieni osa yhteisöstä. Toki käännöksestä on hankala saada Jensin kuulonen ja on varmasti ekat kerrat hieman tökeröjä, mutta eiköhän se siitä parannu.
    • 1
    • 2