This site uses cookies to improve your browsing experience. By continuing to browse the website, you accept such cookies. For more details and to change your settings, see our Cookie Policy and Privacy Policy. Close

help needed translating some cyrillic

    • Tim64
      Joined: 02.11.2008 Posts: 8,028
      A: Инженер ты оболдел?!

      B: ну надо же как-то стек набивать))

      A: спаисбьо_

      B: да не за что. не буду же я пихать 73

      Conversation above took place in the chat of a SnG on the bubble between 2 Russian players.

      I am sure it was nothing dodgy but it was a little unnerving, so Id like to know what was said, if anyone can help?

      Thanks in advance
  • 2 replies
    • martoman2k10
      Joined: 27.08.2010 Posts: 669
      Google translate just confused me...

      A: спаисбьо_ that means thanks

      that's about as good as my russian gets lol

      I've had russians and spanish talk to themselves in their language on iPoker and that's pissed me off a bit
    • zBender
      Super Moderator
      Super Moderator
      Joined: 10.07.2009 Posts: 15,463
      if u still need this, in english it'd be something kinda

      - Engineer (nickname i guess), wtf are you doing?!

      - i need to increase my stack))

      - thanks

      - nothing to thank me for. i'm not going to shove 73.